兩岸開放探親前,家書成為閩台親人之間情感聯繫的紐帶。隨著歲月的流逝,這些承載滿滿回憶的「台批」,面臨失散損毀的危險。
福建漳州東山縣「寡婦村」展覽館內存放著一封封泛黃的兩岸家書,字裡行間透露著割不斷的親情,承載著滿滿的回憶。
1950年5月10日,該縣的銅砵村有大量壯丁被擄到台灣,從此這個安靜的小漁村就成了人們口中的「寡婦村」。
「寡婦村」展覽館負責人黃海泳說:「銅砵村被抓壯丁147人,147人壯丁到台灣之後,兩岸的分離要通過一些書信來聯絡。」
寫信在閩南語中叫寫「批」,「台批」就是兩岸家書,更具閩南味的表達,其中包括閩台兩地親友往來或資訊聯繫的憑證,以及親屬間銀信合一的往來互動。
福建省閩南文化研究會副會長塗志偉指出:「這些台批反映的一個內容,事實上就對家鄉的懷念,還有對家鄉的支持。」
據不完全統計,漳州市民間現存兩岸家書總量約在1萬封左右,如今面臨流失風險。
福建省漳州市台聯會長方麗雲稱:「(兩岸家書)在民間存在的狀況堪憂,有一些因為保存不當就會霉變、蟲蛀、自然滅失,那有一些隨著老一輩先人的過世,很多就會損毀。」
她說文獻資料保護迫在眉睫,目前透過徵集活動,漳州已搜集到「遷台文獻」檔案近三千份,其中兩岸信件有139封。